danuvius (danuvius) wrote,
danuvius
danuvius

Categories:

Хлеб наш насущный...

Не знаю, кто как, а я лишь относительно недавно (не более 10 лет назад) задумался и понял, что греч. эпиусион не от эпи+усиа, а от эп+иуса, т. е. наступающий (день). В первом случае была бы элизия иоты в приставке (эпусион). Поэтому лат. пер. котидианум (ежедневный) правильный, а суперсубстанционалем и слав. насущный -- неправилен. Только вот вопрос: как давно возникла такая трактовка? Надо бы посмотреть в фототипиях (транскрипциях) древнейших славянских Евангелий, как там (и как у старообрядцев)? И лат. пер. говорит о том, что трактовка от "сущности" довольно древняя и распространенная. Но сами византийцы могли ли трактовать так, если это против грамматики? Что в древнейших визант. комментариях на Отче наш (хотя бы в рус. пер. антологии еп. Феофана Затворника)? Что послужило основанием для такой трактовки -- уж не позднее богословие ли ("пресуществление")? Наверняка кто-то должен был этим заниматься, тема настолько лежит на поверхности...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 47 comments