+ Если анализировать и систематизировать человеческими ресурсами тот объем данных, который представляют собой древнеславянские рукописи, — это астрономическая работа, которая растянулась бы на века, учитывая, что профессионалов, которые способны делать эту работу, в принципе очень мало. Технологии распознавания и оцифровки текстов, машинного перевода и ИИ позволят провести это важную работу в обозримое время.+
Глупо рассчитывать на базы данных, отвлекаясь от людей. Между тем, один классный профи может сделать работу, которая оказалась не под силу нескольким институтам. Весь цимес - в первую очередь в правильной методологии, к-ю сам компьютер не в состоянии создать.
К тому же непонятно, почему акцент сделан именно на богослужебных текстах? И как будет проводиться анализ переводных текстов без учета греческих оригиналов? При отсутствии исчерпывающих словарей и конкордансов?
В общем, мне этот проект (по представлению Патриархии) кажется туфтой. Где можно подробнее почитать о проекте?
P. S. https://mpda.ru/news/kafedra-filologii-mda-prinjala-uchastie-v-seminare-sozdanie-korpusa-rukopisnyh-slavjanskih-tekstov-s-primeneniem-tehnologij-iskusstvennogo-intellekta/ Комментарий. +Ягич один издал три тома древней минеи, (редакция сер. XI в.), затем в Германии завершают это издание. Итак, остается только редакция XIV в. и затем русские ее "исправления". В чем здесь научная необходимость - непонятно (тексты состоят из множества "калек", не имеющих смысла).+