danuvius (danuvius) wrote,
danuvius
danuvius

Categories:

Фелонь и стихарь

+Устанавливая полное тожество между большими священническими фелонями и малыми клириков по форме, материалу и в некоторых случаях даже по употреблению в практике, мы тем самым хотим сказать, что обе они имели своим прототипом одежду, которую надевали классические греки и римляне сверху, выходя из дома в дождливую, ненастную и холодную погоду, и которая у них носила наименования poenula, casula, planeta и φαινόλης. В виду такого назначения своего эта одежда устроилась из толстой шерстяной материи, а иногда даже и из кожи+ (отсюда).
+Стихарь составлял в мирском быту, из которого он взят для богослужебного употребления, форменную одежду некоторых придворных чиновников, — пишет академик Е.Е. Голубинский в «Истории Русской Церкви», — один из видов одежд, которые у греков назывались хитонами, а у римлян — туниками. Частное название стихаря происходит от греческого — «ряд, строка, полоса» и означает, что он украшался иноцветными полосами, которые нашивались или выстрачивались на нем. Он был, как думаем, взят из мирской жизни для церковного употребления, во-первых, в воспоминание того нешвейного и цельнотканого хитона Христова, о котором говорит Евангелие (Ин. 19, 23), во-вторых, потому что, будучи одет на домашние одежды, он совсем скрывает эти последние и, следовательно, как бы скрывает в служащем на время богослужения житейского человека» [10, с. 254].+ (отсюда)

+Стихарь, как церковная одежда низших клириков, известен был в богослужебной практике византийской церкви с весьма раннего времени. Слово στιχάριον в значении одежды нижней, похожей по форме на тунику (tunica manicata или tunica alba) древнеримского гардероба и ποδήρης — древнегреческого, употреблялось у классических народов с давнего времени. С таким значением это название встречается и в Обряднике императора Константина Багрянородного VII, обозначая собою нижнюю одежду придворных чинов, как напр., магистров (τὰ ἐαυτῶν μαγιστράτα στιχάρια), евнухов, протоспафариев, примикириев и др. 1), которая у других придворных чиновников 2) (напр., у патрициев, анфинатов и пр.), и даже у тех же самых, напр., у протоспафариев-оффициалов, но в других местах Обрядника носит другое более употребительное наименование καμίσια 3). Употребление названий στιχάριον и καμίσιον, как названий синонимических, обозначающих одну и ту же одежду, мы находим не только в упомянутом памятнике гражданского быта древней Византии, но даже и в литургических памятниках ее древнейшего времени.+ (отсюда, о камисии я уже писал).
Tags: облачения
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments