danuvius (danuvius) wrote,
danuvius
danuvius

Categories:

Паламитские соборы

Для сборника переводов свт. Григория Паламы возникла идея у о. Д. Ш. (у меня-то давно, да вот некогда все) перевести соборы — может, мы поделим работу на двоих, это более реально. Тогда можно было включить акты 1341 и 1347 гг. Но вот проблема: крит. изд. у меня есть только для 1347, и то только Мейендорфа, а вот лучшее издание актов обоих соборов в т. 2 хунгеровского «Регистра константинопол. патриархата» (ИАБ 3, 124: http://www.danuvius.orthodoxy.ru/bibliogr.htm — на поиск Das Register des Patriarchats von Konstantinopel) недоступно, его (т. 2) нет даже у моск. византинистов (Фонича, Бибикова, Асмуса; до Чичурова не смог дозвониться, но, похоже, и у него нет, раз в ПЭ нет). Нужен, по идее, был бы весь том целиком, раз его ни у кого нет; акты же там на с. 206–256 и 340–382. Тексты есть в TLG on line, но у нас доступа нет, а, кроме того, важны разночтения и нем. перевод с комментариями. Что касается соборов 1351 и 1368 г., то в ближайшие дни мне пришлют из Италии крит. издание Риго 1368 г. (кому надо, смогут у меня взять), а вот самый проблематичный 1351 г. не вошел в хунгеровское издание, так что переводить придется по Кармирису с учетом Успенского. Надо еще и синодик паламитский заново бы перевести после Лосева по изд. Гуйара в приложение к актам 1351 г., которого пока тоже нет (но ожидается, вроде бы; в Историчке заштабелировано).
Вопрос: кто может подсобить раздобыть живьем т. 2 Регистра (т. 1 и 3 доступны), или сразу сделать сканы всего тома, или хотя бы прислать ксероксы или сканы только актов? Итал. перевод Риго актов 1341 г. у меня есть, так что не хватает только хунгеровского издания.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments