danuvius (danuvius) wrote,
danuvius
danuvius

Category:

Из истории раннего славянского богослужения и языка

Я уже писал в ЖЖ об исследованиях А. М. Пентковского.
Появилась в сети новая шикарная статья Пентковского "Славянское богослужение в архиепископии святителя Мефодия". Получил громадное удовольствие при чтении.
Сводный комплексный (истор., литург., лингв. и правовой) анализ. Некоторые выводы автора. Перевод на слав. с греч. был сделан при свт. Клименте Охридском, Мефодий же переводил на слав. с лат. (или с греч. при учете лат.) по римскому чину, и уже потом в Болгарии этот первичный "комплект" был использован и отредактирован (переиначен) с греч. (по виз. чину). Мефодий не переводил ни ВЗ книги (кроме Псалтири), ни т. н. "Номоканон Мефодия" (хотя авторство Мефодия до сих пор признается всеми учеными, в т. ч. Максимовичем!).
Болгарские ученые, наверное, на ушах уже стоят от такой статьи. Еще бы, агиографические мифы рушатся! Интересна будет и реакция правоведов.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments