February 27th, 2017

canis

Исаак Сирин на блинах, или А король-то голый!

А. В. Муравьев повторил презентацию своей книги у духовных "вченых" собратий: http://mu-pankratov.livejournal.com/609611.html

"Автором" книги мар Исхака назван переводчик -- в полном соответствии с титульным листом ("труд А. В. Муравьева").
Все присутствовавшие "вченые" закатывали глаза (медитировали?) от "вченого" удовольствия, обильно сдобренного масляницей:



Напомню, что самый поверхностный разбор книги и первой презентации произведен здесь (и далее по ссылкам).
С тех пор благодаря скану я поглядел мельком лишь небольшую часть книги. Этого оказалось достаточным, чтобы подтвердить вердикт: книга сделана на коленке и является грандиознейшей халтурой -- причем такого рода, что мне лишь изредка попадалась. Я полностью отвечаю за свои слова. Халтурой, изданной под маркой ВШЭ (и еще дополнительно с указанием, что рукопись была одобрена ВШЭ) вроде бы солидным научным издательством, и "сам" А. А. Маслов подтвердил свое восхищение сей поделкой.
Если А. В. Муравьев желает (как он намекал) непосредственного публичного диспута с прямой трансляцией (наподобие недавно состоявшегося с иереем Г. Максимовым) со мной как профессиональным филологом и издателем, имеющим многолетний стаж и десятки подготовленных книг, желательно в присутствии квалифицированного сиролога -- я готов доказать на пальцах (то есть цитируя изданную книгу и сопоставляя ее с ней самой и с другими источниками) свою правоту. Пусть А. М. считает это прямым публичным вызовом, уклонение от которого лишний раз докажет отсутствие одежд у мнимого короля.

Ведущий научный сотрудник Института мировой культуры МГУ им. М. В. Ломоносова,
канд. ист. наук А. Г. Дунаев

P. S. Справка об "авторе книги" (членство): +руководитель Ближневосточной секции Школы востоковедения ВШЭ, член Академического Совета Школы, член Ученого Совета факультета МЭиМП, член Кадровой комиссии; Управляющий Совет Российских Религиоведческих цетров [sic!], член правления; Société d'Études Syriaques, иностранный член; член общества стипендиатов Фонда Александра фон Гумбольдта (Германия)+

P.-S.-2. Сказанное в одной из рецензий о трудах А. А. Маслова полностью применимо и к его "подопечному": +Как нам кажется, читатель рецензируемыхой работ(ы), захотевший узнать из нихее об истории и культуре Китая первом томе Исаака Сирина, о самом авторе и культуре Сирии, окажется в положении пассажира, изучающим расписание поездов, в котором часть информации верна, часть содержит ошибки, а отдельные строки порождены творческой мыслью работников вокзала. В заключение, хотелось бы отметить, что ответственность автора перед читателем и преподавателя перед студентом ― категория стабильная и пренебрежение ею раньше или позже дает о себе знать.+