August 30th, 2016

canis

У кого есть скан и информация?

Акты Второго Никейского (Седьмого Вселенского) собора (787 г). Фирсов Е.В.
Судя по аннотации, какое-то подозрительное издание. Но меня всегда интересовал вопрос о намеренных искажениях при переводе ДВС (о чем писала в 19 веке княгиня Волконская). И с какого издания сделан перевод? С АСО? Что из себя представляет переводчик?
canis

Статья о "неведомом Православии"

По наводке ross_russ прочитал статью Е. В. Фирсова -- переведшего деяния 7 ВС -- о российском Православии. Нового сказано мало, но сама сводка превосходна, примерно такова: чудо, тайна, власть и мрак невежества. Не знаю, протестант автор или атеист, но взгляд у него острый.
Сгораю от нетерпения прочитать сводку намеренных искажений при русском (казанском) переводе Деяний 7 ВС (при условии, что соотв. текст был в старых некрит. греч. изданиях).

P. S. Ремейк здесь.
canis

Пояснение Е. В. Фирсова о переводе ДВС 7

Получено частным путем.
+Это по своей сути перепечатанный текст с казанского издания 1909 года, но с исправлениями, которых несколько десятков. Источником для внесения исправлений были издания Ламберца (но у него пока вышло только 2/3 объёма), Манси, Гардуэн и немного Editio Romana. Книга представлена эксклюзивно только в одном магазине (http://slovo.net.ru/book/82236), её даже в издательстве купить нельзя.+
canis

Каллист Уэр о consensus patrum

https://vk.com/sacredtexts?w=wall-111677185_14962
Слишком расплывчато. Впрочем, иного от вл. Каллиста я и не ожидал бы услышать.
Что же касается молитвы, то см., н-р, мой доклад об истории Иисусовой молитвы, вкл. Добротолюбие: пример отсутствия consensus patrum в истории формулы и техники.
Изучать отцов со стороны "аскетики, мистики, духовной жизни" -- конечно, прекрасно, но это не задача науки. Иначе аргументы будут на уровне: я почитал 1 и 2 тома Исаака Сирина, личное духовное впечатление, что разные авторы.