September 16th, 2014

canis

Собор 1351: первое заседание

Многие в РПЦ (как и в остальном мировом православии) поднимают паламизм на знамена, но при этом в русском переводе нет ни одного томоса из четырех паламитских Соборов, не говоря уже про многочисленные сочинения паламитов и антипаламитов. Я не знаю ни одного русского ученого (кроме себя, конечно :); правда, не полностью еще освоены сочинения XV в.), который прочитал бы если и не все эти сочинения, даже только изданные, но хотя бы основную их часть. Только недавно в сети появился перевод (не вполне надежный) отрывков из томоса 1351 г., выполненный И. Беем. Основные первоисточники по истории паламитских Соборов также не переведены (еп. Нектарием Яшунским обещан русский перевод Истории Никифора Григоры, но я сомневаюсь и в успешном завершении проекта, и что перевод будет надежным и комментированным). Посему считаю полезным выкладывать (частично) в своем ЖЖ, по мере готовности, текст статьи по Собору 1351 г. Буду рад любой критике, уточнениям и дополнениям.

ПЕРВАЯ СЕССИЯ
Collapse )
= = =
Для сравнения текст И. Мейендорфа здесь.
canis

Из истории классической филологии

http://magazines.russ.ru/nlo/2006/82/gr4.html
Очень познавательная статья. Особенно интересно было прочитать, что еще более века назад для того, чтобы заниматься сей дисциплиной, нужны были 1) интеллект, 2) деньги. Кстати: я всегда начинал занятия древнегреческим со студентами-юношами с предупреждения, что этой профессией не прокормить семью.