Вот в этой статье: http://www.vashakniga.org/info/1079-letopisnyj-simvol-very-i-bogomilskaya-eres.html (без сносок она публиковалась еще здесь: http://oldrus.livejournal.com/270375.html и в ЖЖ автора: http://npohilko.livejournal.com/2383.html) поставлены серьезные вопросы о том, что текст Михаила Синкелла не просто был "плохо переведен" в летописном изводе и в рукописи ТСЛ, а "хорошо переведен" в Изборнике, но что он был намеренно отредактирован в первых двух вариантах в богомильском ключе.
Автор статьи, готовящаяся к сдаче бакалавриата, конечно же, не вполне владеет научной методологией и не знает языковых тонкостей. Так, "ноэрос" можно вполне переводить как "разумный". Анализ надо проводить, размещая полностью параллельно греч. оригинал и все дррус версии, причем с разночтениями. К разбору переводческих тонкостей надо максимально привлекать дррус тексты и словари. Необходимо строго отличать возможность ошибок переписчика и намеренную правку.
Тем не менее анализ Похилько не позволяет согласиться а приори с теми учеными, кто сбрасывал со счетов все "арианские" разночтения как заведомо невозможные или получившиеся вследствие неграмотности. Конечно же, никаких "арианских церквей" и арианства на Руси не было. Но гипотеза Похилько о возможных богомильских источниках сознательных искажений нуждается в строгой проверке.
К такому выводу меня подталкивает не только кажущаяся (на первый взгляд) убедительность некоторых ее текстологических наблюдений (интересно было бы ознакомиться еще со статьей А. Е. Петрова). Тезис Похилько о том, что раздельность действий Лиц Троицы восходит именно к богомилам, мне кажется весьма продуктивным. Интересно, что именно в этом заключается один из ключевых моментов дррус толкования на молитву Иисусову, которому я уделил столько места в предисловии к Макарию. В. М. Лурье в пока еще неизданной рец. на мою книгу тоже отмечает этот момент и отказывается от вынесения окончательного суждения, но ссылается на наблюдение Д. Капустина. Цитирую Лурье:
+«Базовым текстом» иосифлянской триадологии можно считать следующий пассаж из Просветителя Иосифа Волоцкого (Слово 5): «Знай же, что Бог Отец пошел один, а в Содом Он послал Сына и Святого Духа, ибо Бога Отца никто никогда не посылал, Сын же Сам говорит о Себе: „Пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь“ (Ин. 12, 49.); и о Святом Духе Сын говорит: „Если Я пойду, то пошлю вам другого Утешителя от Отца“ (ср.: Ин. 15, 26; 16, 7)».
Наличие подобных триадологических концепций в Просветителе гарантирует их бытование на Руси не позднее XV века. О самом происхождении подобной триадологии не известно ничего достоверного: то ли, что и видится наиболее вероятным, обыкновенное невежество, то ли какие-то ереси.
Разумеется, даже в текстах иосифлян мы не можем найти точной параллели учению о «поэтапном» вселении в человека трех лиц Св. Троицы. Однако, мы находим в этих текстах представление о раздельности действий трех лиц, которое является сразу и необходимой предпосылкой возникновения интересующей нас концепции, и гарантией толерантного к ней отношения.+
Если права Похилько, то это дает нам возможность определить источник ереси и в летописном Символе веры, и в толковании на молитву Иисусову: богомильская ересь.
Были ли эти искажения сделаны лишь на русской почве, или имели хождение "испорченные" греческие тексты -- этот вопрос, по-моему, остается пока открытым.
Призываю Похилько или других ученых уделить особое внимание данному вопросу (об источниках и смысле искажений в дррус "Символе веры" Михаила Синкелла), поднять всю литературу вопроса, проанализировать все мнения ученых и внимательнейшим образом изучить все первоисточники (по возможности -- непосредственно рукописи). Собственно, получится что-то вроде монографии, но дело того стоит!
Напоминаю еще раз, что богословие Древней Руси, по сути, практически не изучено в силу того, что патрология и богословие были оторваны (особенно в советский период) от интересов наших медиевистов, занимавшихся в основном историей и филологией. А у такого западного ученого, как Томсон, н-р, очень много ошибок.